Между тем герцог Орлеанский, ожидая с каждым днем, что начальство над войском вместо него примет герцог Ангулемский, Бассомпьер или Шомберг, оспаривавшие его друг у друга, почти ничего не делал, проводил время в приготовлениях и не смел рискнуть ни на какое решительное дело, чтобы выгнать англичан с острова Ре, где они продолжали осаждать крепость Св. Мартина и форт Ла-Пре, между тем как французы осаждали Ла-Рошель.
Д’Артаньян, как мы сказали, сделался спокойнее, как всегда бывает по миновании опасности; он беспокоился теперь только о том, что не получал известия от своих друзей.
Но однажды утром, в начале ноября, все объяснилось письмом из Виллеруа.
...«Господин д’Артаньян!»
Гг. Атос, Портос и Арамис, проведя у меня весело вечер, наделали такого шуму, что начальник замка, человек очень строгий, арестовал их на несколько дней.
Исполняя их приказание, посылаю вам дюжину бутылок моего анжуйского вина, которое им очень понравилось; они желают, чтобы вы пили за их здоровье их любимое вино.
Исполнив их желание, остаюсь с глубочайшим уважением.
Ваш покорнейший слуга
– Очень рад! – сказал д’Артаньян, – они думают обо мне во время своих увеселений, также как я думал о них в скуке; разумеется, я с удовольствием выпью за их здоровье, и не один.
И д’Артаньян побежал к двум гвардейцам, с которыми подружился больше чем с другими, и пригласил их выпить отличного анжуйского вина, привезенного из Виллеруа.
Один из гвардейцев был уже приглашен на тот самый вечер, а другой на другой день, и потому назначено было собраться на третий день.
Возвратившись домой, д’Артаньян отправил дюжину бутылок в гвардейский трактир, с приказанием хранить их тщательно; потом в день празднества обед был назначен в 12 часов, и д’Артаньян с девяти часов утра отправил Планше для приготовлений.
Планше, гордясь званием метрдотеля, старался показать себя человеком способным; он пригласил на помощь себе Фурро, слугу одного из гостей своего господина, и того солдата, который хотел убить д’Артаньяна; так как этот солдат не служил ни в каком полку и ложно принял на себя это звание на время, то он поступил в услужение к д’Артаньяну, или, лучше сказать, к Планше, с тех пор как д’Артаньян пощадил ему жизнь.
В назначенный час для обеда гости собрались, сели, и кушанья были поставлены на стол. Планше прислуживал, с салфеткой в руке, Фурро откупоривал бутылки, а Бриземон, так звали выздоравливавшего солдата, переливал в графины вино, которое дало осадок от тряски в дороге.
Первая бутылка вина была немного мутна на дне; Бриземон вылил в стакан гущу, и д’Артаньян позволил ему выпить остатки, потому что несчастный был еще очень слаб.
Окончив суп, гости хотели выпить по первому стакану вина, как вдруг из фортов Людовика и Нового раздались пушечные выстрелы; гвардейцы, думая, что сделано непредвиденное нападение со стороны осажденных или англичан, схватились за шпаги; д’Артаньян последовал их примеру, и все трое побежали на свои места.
Но выйдя из комнаты, они тотчас узнали причину тревоги; крики: «Да здравствует король! Да здравствует кардинал!» – раздавались со всех сторон, и во всем лагере били в барабаны.
Действительно, нетерпеливый король, не останавливаясь нигде, приехал со всем домом и с подкреплением, состоявшим из десяти тысяч войска; часть мушкетеров шла впереди его, другая за ним. Д’Артаньян, стоявший со своею ротой в строю по дороге, жестом приветствовал друзей своих, искавших его глазами, и де Тревиля, который сейчас же заметил его.
По окончании приемной церемонии друзья бросились в объятия друг друга.
– Право, – сказал д’Артаньян, – вы приехали как нельзя больше кстати, и обед не успел еще простыть, не правда ли? – прибавил он, обращаясь к гвардейцам, которых представил друзьям своим.
– А! Вы, кажется, пировали, – сказал Портос.
– Надеюсь, – сказал Арамис, – что за вашим обедом нет женщин.
– Есть ли в вашем местечке вино, которое можно бы было пить? – спросил Атос.
– Черт возьми! Разумеется, есть, ваше вино, любезный друг, – сказал д’Артаньян.
– Наше вино? – спросил удивленный Атос.
– Да, то, которое вы мне прислали.
– Мы прислали вам вино?
– Вы ведь знаете, вино с анжуйских гор.
– Я не понимаю, о каком вине вы говорите.
– О вине, которое вы любите больше всякого другого.
– Разумеется, когда нет ни шампанского, ни шамбертенского.
– Ну так, за неимением шампанского и шамбертенского, вы будете пить это вино.
– Так вы выписали анжуйского вина, какой же вы лакомка! – сказал Портос.
– Нет. Это вино, которое мне прислали от вашего имени.
– От нашего имени? – спросили мушкетеры.
– Это вы прислали вино, Арамис? – сказал Атос.
– Нет.
– Это вы, Портос?
– Нет.
– Это вы, Атос?
– Нет.
– Если не вы, так ваш содержатель гостиницы, – сказал д’Артаньян.
– Наш содержатель гостиницы?
– Ну да; Годо, содержатель гостиницы мушкетеров.
– Нет, не будем пить вина, неизвестно откуда присланного, – сказал Атос.
– Вы правы, Атос. – сказал д’Артаньян. – Никто из вас не приказывал Годо прислать мне вина?
– Нет, а между тем оно прислано вам от нашего имени.
– Вот письмо! – сказал д’Артаньян, подавая письмо товарищам.
– Это не его почерк, – сказал Атос. – Я его знаю; я перед отъездом сводил общий счет.
– Подложное письмо, – сказал Портос; – нас вовсе не арестовали.
– Д’Артаньян, – сказал Арамис с упреком, – как вы поверили, чтобы мы могли наделать шуму?..
Д’Артаньян побледнел, и судорожная дрожь потрясла его члены.